teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]

スレッド一覧

  1. 足あと帳(2)
スレッド一覧(全1)  他のスレッドを探す 

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成


モバイルバッテリー

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月28日(金)07時15分5秒 218-251-42-110f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  *******************************************************************************
MP4変換の為のアップです。用済み後、削除します。
*******************************************************************************

********************************************************************************
この動画は アメリカ合衆国, オーストラリア, ニュージーランド, メキシコ, 大韓民国 では配信停止
理由は2番の都はるみの歌唱部分 ---まもなく削除予定
********************************************************************************

前にも紹介したが、やはりダイソーのモバイルバッテリーは、超お買い得だ。
近くのコンビニでほぼ同一製品の型番違いを発見した。

なっなんと~。容量が、たったの30%アップで、価格が特価扱いで、10倍だ!
電池は、躯体が同じなら、容量が少ないほうが、安全率は高い!

別に、ダイソーの回し者ではないが、300円のモバイルバッテリはお買い得だ!
大容量が欲しければ、これを必要個数持てばよい。スマホなどを充電する際、
1個で満充電にならなければ、別のものに繋ぎかえて充電継続すればよい。
切り替える手間がかかるだけ。その程度のことは、マイナス要因にはなり得ない。

一般論だが、リチウムイオン電池は弄ってはダメだ。そのまま使い切る。
ケーブルを加工して並列接続したりするのは厳禁だ。爆発の危険性あり。
そんなことしないと思うが念のため・・・


 
 

核武装も視野に!

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月27日(木)09時36分23秒 121-87-32-231f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  左翼は核武装だと大騒ぎするだろうな。しかし、北朝鮮、中国、ロシア(マスゴミは大好きかもしれないが)どの国もはっきり言って、”ならず者国家だ”。そのならず者すべてが、核を持っている。そして一番近い隣国、韓国はというと、法律はあって無きに等しい。国民感情によって法の解釈がゆがめられ、法治国家の態をなしていない。

日本はそれらの全てに接している。”話し合いでは解決しない!外交は力なり。”
「核武装を視野に置くこと」真剣に考える必要がある。

橋下徹「続く北朝鮮危機!打開の切り札は『核ヘッジング』だ!」
 

備忘録(videoタグ関連)

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月26日(水)05時46分1秒 121-87-32-231f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  HTML coding KNOW-HOW. This is for Ponta olny.

==================================================================
<video id=0 controls autoplay width=640 height=360>
<source src='mp4/utaji-harukani.mp4' type='video/mp4'>
        <P>Video is not visible, most likely your browser does not support HTML5 video</P>
</video>
==================================================================

When you apoint local files in Video tag such as coded above, it may not work in Windows 10.
In such case, follow next instructions.

 

電気工作(備忘録)

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月23日(日)12時59分15秒 121-87-32-231f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  1本100円のニッケル水素充電電池を4本使用し、USB外部電源やカーナビのポータブル電源として使用している。これ専用の充電器は、百均・ダイソーの、USB電源シガープラグ(前記事写真参照)を改造して使用している。半年ほど前に改造、快適に使用してはいるが、ある友人から改造時の抵抗値を尋ねられた。記録をとっていなかったため、今回、解体して再確認、備忘録として残すことにした。電池、そのケース、ケーブル等すべて含めて税込み700円未満で出来る。

800KΩの抵抗1本(5円)を、130KΩ(12D表記のチップ抵抗)にパラレルに追加するだけの作業だ。

こう書くと簡単そうだが、実際は、小さな基盤にはんだ付けする。他の部分をショートさせてはならず、結構慎重な作業が要求される。経験を積んでいないと多分改造は無理だろう。

末尾写真のとおり殻割りすると、中央にフェライトコアのインダクタが見える。巻き付けてあるエナメル線も太いものを使用してありしっかりとした作りだ。これなら2Aは無理なく取り出せるだろう。

ICは、中国製。多分これだ。⇒ http://www.hxsemi.com/products_s.asp?id=1089

電池に使用する、ニッケル水素電池は、百円領事館(百均)で購入した。ダイソーのものでも性能は同じだと思う。

出力電圧5Vを、5.6Vまでアップして使用。こんな簡単な充電器でも、ニッケル水素電池はすでに50回以上、充・放電を繰り返している。問題なく使用できている。100回以上は使えるのでは・・・。乾電池4本を使用する機器に代用すると、超安上がりだ。兎に角、5Vの外部携帯用電源があれば、スマホの充電ほかなにかと重宝する。それにリチウム電池と比べると、爆発・発火する危険性がなく扱いやすい。古くなれば簡単に交換できる点もよい。少々過充電気味でもビクともしない。

電池を使用するときは、コンバータ経由ではなく、直結でほぼ5V確保できるので、損失はない。効率は100%

  4.8V × 1300mA = 6.2Wh の電池となる。(以下、百均ニッケル水素という)
  (これを改造 USB充電シガープラグで満充電する)
    充電電池4本、 電池ケース USB延長ケーブル それぞれ100円      計 600円

スマホ用に販売されているリチウム電池(ダイソウ製品名 モバイルバッテリ)の場合、3.7V なので、内部で5Vまで昇圧している。
よって損失があり、効率は、良くて90%未満(実際のところは60%程度)だろう。

  3.7 × 2000mA × 0.9(効率)= 6 Wh。 (以下、百均リチウムポリマという) 300円

理論値は上述のとおりほぼ同等なのだが、実際はどうなのだろう。双方とも満充電してから、

  カーナビ Gorilla Panasonic CN-GL35D で TVを連続受信、

何時間、連続受信できるかを、計測してみた。(↓実際に計測した時のものではないが、実験風景を再現↓)



結果、百均ニッケル水素は、3時間41分、百均リチウムポリマは1時間2分 であった。リチウムポリマが悪いのではない。300円なら十分お買い得の商品なのだが、百均ニッケル水素電池、これが凄過ぎる。多分百均の商品の中で、一番お買い得の商品だろう。

費用が倍なので、性能が倍でつりあうところ、3.5倍もある。しかし欠点がないわけではない。このニッケル水素電池は、満充電から数日が経過すると自己放電して、70%程度まで電力が落ちてしまう。まぁそれでも、パワーは十分に残っている。

使用直前に満充電して使うようにすれば、驚くほどの効果を発揮する。充電電池ならこれだ!
 

お買い得情報

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月22日(土)15時30分59秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  TVで宣伝している『こんな症状ありませんか? ノコギリヤシ グルコサミン 是非お試しください。』

歳を重ねると、思い当たる節がある。その気になりかけて、かかりつけの医者に尋ねてみると、
「そんなもの効くわけない。効用があるなら、薬として処方しているよ」言下に却下された。

しかし、飲まないよりは飲んだ方がマシだろう。ただ、大枚の金子をつぎ込んでまで購入する気はない。
ものは試しとダイソーを覗いてみると・・・

ありました~ ノゴギリヤシ と グルコサミン どちらも2週間分で 100円也
他にも、ビタミンなども・・・・多種多様の薬というか健康食品が取り揃えられている。

TVで宣伝しているものと、どこが違うのだろうか? 医者の言葉じゃないが、どうせ効かないのなら
安物でいい。ということで、百均のを愛用している。

効用は? わからない。気休めだろうが、飲まないよりは飲んだ方がマシなのだろう。
変な副作用が出なければ、飲みづづけるつもりだ。

百均といっても、安物ばかりとは限らない。賢く利用すれば生活が快適になる。

ぽん太の一押し、お勧めは、電気関連の商品だ。 購入して愛用しているのが2番目の写真の製品だ。
それぞれ200円と300円のもので、すべてをそろえると1000円になるが、大型電気店で同等のものを購入しようとすると、どれか1っ個の値段なのだ。それで4個すべてが買える。しかも性能的に遜色はない

賢く生活するこつ。まずは百均で探してみて、なければ専門店へ・・・・・・
百均はどんどん進化しています。
 

英語関連 最終回

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月21日(金)14時05分16秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  取り敢えず、英語の関しては今回で最後とする予定です。

英語の発音に関して、特に歌をうたう場合、音符・メロディーの都合上どうしても引っ張りたい時がある。これは理屈的には日本語もそうなのだが、英語の場合も引っ張れるのは母音、即ち「あいうえお」と「ん」だけなのだ。理論的にもそれ以外は引っ張るにも引っ張れない。

日本語の場合はすべての音は母音と組み合わさっているので、どの音でも引っ張れるのだが、英語はそうはいかない。英語の単語は子音だけの組み合わせの中に母音が1個あるいは2個程度しか入っておらず、引っ張れる場所が限られてくる。

例えば should と いう単語は 真ん中にしか母音がない。最初の sh と 最後の d は子音なので引っ張りようがない。ところが、日本人によくありがちな発音のミス、子音だけのところにも母音(特にウ)を入れてしまう。結果、ところかまわず引っ張ってしまうのだ。
シュッドゥ~ 最後に ウ の音を入れて、これを引っ張るようなミスを犯してしまう。

If I should stay で、should を長く発音するときは、イフ アイ シュ ウ~~~ d  ステイ しかあり得ないが、イフ アイ シュドゥ~~ ステイ などとやってしまう。絶対に、絶対に、絶対に、ありえない発音なのだ。

誰かさん! 是非この点は改めてほしい。曲の最初、のっけから、まったく不自然な英語になってしまう。
誰かさんの周りに侍(はべ)っているスタッフと称する人々、あなた方が気づくべきですよ。あなた方の力量が問われているのです

-------------------------------------------------

確かに、ウィットニーの録音で、一部その様にも聞こえなくもないものがある。しかし、それも、よくよく聴いてみると、シュドゥ~ ではなく シュウ ウ ウ~ d と発音している。 彼女自身、歌いながら喉がいがらっぽくなって、引っかかたのかもしれない。彼女の録音数多くあるが、他では間違いなく シュウ ウ ウ d と発音している。

とにかく、発音を拾い出すとき、歌を歌唱しているモノを100%信じてはいけない。特にライブ録音の場合バックの楽団の音、観客の拍手等々、いろいろな音が混じっている。また少々のミスは取り直しをしないので、100%信じてはいけないのだ。

過去数回にわたって説明してきたように、電子辞書で確認してから、歌を聴くようにすれば、そのような間違いは犯さなくて済む。

--------------------------------------------------

ぽん太の時代には、オールトランジスタ式・ポータブル型最新テープレコーダ(ランドセルくらいの大きさで単一電池10本入れても1時間しか動かない。20本を準備)を映画館に持ち込んで、それで音をとって、何度も何度も、テープが擦り切れるまで繰り返し聞いたものだ(昭和43年当時~ロシアより愛をこめて~)。それが生の英語を聴く一番手っ取り早い方法だった。昭和48・9年にはテレビのバイリンガル放送が始まり、対応のビデオデッキ(当時30万円)も売り出された。パソコンが庶民の手に届くようになったのは昭和60年前後だった(当時50万円)。

今は、洋画DVDは簡単に手に入る。音声も字幕も日英双方向に切り替え可能だ。中古の洋画DVDなら500円以下。Weblio のような電子辞書が無料で使える。とにかく便利な世になったものだ。夢のような時代になった。

何だかんだと色々と書いてきたが、要点だけ繰り返せば、兎に角、ネイティブの発音を、念には念を入れて聞き、何度も何度も、口真似し、顎・喉・舌で身体に叩き込むということだ。

手間がかかるようで、それが一番の早道。頭で考えるのではなく、体で瞬時に反応できるよう鍛えるしかない。瞬発力が要求される言葉の習得なのだから。


例文を1000文くらいを丸暗記すれば、そこそこ話せるようになる。3年もあれば十分なはずだ。
日本語を話せる人は立派な言語能力を備えている。方法さえ間違えなければ、英語でも、簡単に話せるようになる。

日本の英語教育も、このような方法に代われば、もっと英語を話せる人口が増えると思うのだが・・・・

その前に、旧態依然とした英語教師(英語について日本語で授業)もまだまだいる。そんな教師に、実用では使うことのない I am a boy. You are a girl. を、カタカナ英語発音で教わったなら、それこそ悲劇だ。そこから変わらなければ・・・・。プライドを捨て、生徒と共に生の英語を丸暗記する・・・という気になってもらえれば、英語教育現場は見違えるほど躍進するのだが・・・

この英語関連の記事を書いてきて、気付いたことがある。日本の学校教育で、一番実用になっているモノは何か?

それは、小学校3年生で叩き込まれた、掛け算の九九だ。理屈も分からず丸暗記させられた。させられたから一生忘れず、実用として役立っているのだ。



 

発音練習 その3

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月21日(金)06時25分52秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  英語の勉強はどうあるべきか? もうこうのあたりで十分、説明できかたのではないかと思う。
専門書を書くつもりもないし、能力もない。すべてを説明しきるのはとても無理、

ということで、ボチボチ終わりにしようとは思うが、あと2~3は付け加えておく。

L の 発音だ。これを ル と発音する(ルのウの音が出る)ようでは、即座に、ぽん太からダメ出しだ。

When you are weary, feeling small の fee L ing   sma LL   L が2か所にある
それに troubled water にも L がある

L は ピコ太郎で有名になった apple の 発音 アップルではなく アッポー
但し、舌の位置が 前々回の When の n の位置と同じ、
アッポーの、ポーと発音しながら、上前歯の付け根へ舌の先をくっ付けて、ようやく発音が完成する
ついでながらアの音(アとエの中間 CAN の A の音)にも注意 どちらかというと エッポー

 apple ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/apple (Repeat after her 100 times)

feeling は feelin だけの手抜きはダメ。最後のgの発音もきっちりと・・・
(gの音は出なくても必ず息は止めなければならない)

 feeling ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/feeling (Repeat after her 100 times)

all オールではない。オーと発音しながら舌の先をLの位置に持っていく

 all  ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/all (repeat after her 100 times )

スモーと発音しながらLの位置へ舌の先をつける。スモーのスはSのみ、ウの音が入らないよう注意

 small ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/small (Repeat after her 100 times)

troubled 発音をよく聞いて真似てください。

 troubled ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/troubled (Repeat after her 100 times)
 

例文3(Liaisonについて)

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月20日(木)05時14分1秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  暗記する例文として、When you are weary(疲れたとき・・) としたいのだが音声サンプルがないので、
代わりに、When you are free(暇な時に・・・) を例文3とする。

when の発音は前回でマスターしたはず。今回は、まず最初に are と free の発音だ。どちらも r がポイント。r も前回最下行で、詳しい説明がある場所を示している。そちらを参照のこと。
要は、舌は多少丸めるが、舌の先はどこへ付けてもいけない。少し口を丸めて、アーでもオーでも発音しながら、舌全体を後ろ(喉の方向)へ引っ張り盛り上げる(舌の先を丸める)と r の音となる。

are ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/are ( Repeat after him 100 times)

free は難しい、f(上前歯を下唇に当て)から r に瞬時に動かすのは大変だ。舌の先はどこへ付いてもいけない。理論的には f は、「フ」の音から「ウ」を抜くべきなのだが、この単語の場合は多少「ウ」の音が入ってもしかたない。

free ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/free( Repeat after him 100 times)

ついでに weary も r があるので練習しておこう
(疲れの表現では be tired があるが、weary は ボロボロに疲れ切る・・といった感じ)
weary ⇒ http://ejje.weblio.jp/content/weary ( Repeat after her 100 times)

---------------------------------------------

さて、それでは暗記する例文です。

Do come and see us when you are free.

come and see us は 我が家(or わが社)へお越しくださいの定型句 Do は強調する場合で、訳は「是非」がよい。だから、お暇な時に是非お立ち寄りください・・・となる。

when you are free の発音だが、when you are までと free とが同じ長さ すなわち when you are が ものすごく早くなる。で・・・

1  you are を 早く発音  ヨア
2  When you の nとy がくっついて nyo すなわち ニョ
      だから
3  whenyo're   ウェンニョアー

結果として whenyouare は あたかも一つの単語のように 続けて素早く発音する。
こういう風に連結して発音することを リエゾン(連絡の意)という。

同様に、Do come and see us も あたかもふたつの単語 Docome andseeus

結果として この長い文章は、あたかも4つの単語のあつまりのようになる
Docome andseeus whenyou're free.

↓ 発音練習です ↓ (Repeat after her 100 times.)
http://ejje.weblio.jp/content/Do+come+and+see+us+when+you+are+free.

I am weary. Oh oh my daring Mary Jane, I really need you.
疲れてるんだ・・・・ あーあー 葉っぱ(マリワナ)が欲しい !(こんな例文、よくないですナ)
 

発音練習その1

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月17日(月)17時08分7秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  歌のための、発音練習だ。 Bridge over troubled water から単語を拾い出すことにする。
一番最初の単語 When you are weary(君が疲れ果てたとき) の [When] だ。

そんなの分かってる・・・・・ 本当かな? ちゃんと発音できる?

正解は、ウェン の後に 「ナ」 の 「ア」の音を抜いた音 つまり「ウェンナ - ア」

ウェンとの違いは、舌の位置だ。

正しい発音は、舌の位置が[ナ]を発音する一歩手前、舌の先が上前歯の生え際、上顎に触れている状態で、口は空いているものの舌で塞がれ、「ン」は鼻からのみ息が出る状態までもっていって、はじめてWhenの発音が完成する。 最後のnの舌の位置(上前歯の生え際に付いたままの状態)が大事。

日本語的に「ウェン」と発音するより、むしろ「ウェン」の後に、非常に小さな声で「ナ」を加える方が 英語のWhenに近い音が出る。

それでは、↓ Whenのサンプル ↓ を聴いて練習だ。
http://ejje.weblio.jp/content/WhenRepeat after her 100 times

ウェン だけでは、誤魔化しですよ。 誰かさんも歌い出しから n の音(舌の位置)がすっぽりと抜けていた。

音としては微妙な違いだが、きっちりとした発音を、唇と舌を動かして訓練しておくと、その音の違いが瞬時で聴き分けられるようになる。

     ******************************************

アメリカ人なら、幼児期に母親から口移しで、徹底的に訓練を受けているのだが、所詮我々は日本人、そんな訓練など1度も受けていない。

しかし(素人がカラオケで余興に歌う場合は別として)、仮にもプロが人前で歌ったり、また本気で英会話を目指す人にとっては、このような発音の基礎訓練は、絶対に不可欠だ。これなしにはまともなモノにはなり得ない。

ぽん太のように、音響機器を利用(今はネットを利用)して、すべて自前タダで済ます方法もあるが、実際のところ、音響機器の操作、ネットの検索、KnowHow本の読みあさり等々、結構大変なのだ。

例えば Bridge over troubled water の歌詞すべての単語を、上記同様に検索、それぞれに発音練習してから、それが終わると、今度は、センテンス(文)ごとの発音練習・・・、膨大な努力が必要だ。しかし、やはりそうすべきだろう。すべての単語を再確認、我流で日本語的表現に陥っていないかどうかをチェックしなければ・・・

その様にして、数曲をカバーしていくと、何かしら発音のルールらしきものが身に付くものだ。そうなるとしめたものなのだが・・・

やはり英会話学校で、直に外国人講師から、発音の基礎訓練を受けるのが手っ取り早い。良質な英会話学校なら発音の基礎訓練に関する教材も充実しているだろうから安心だ。英会話学校としては歴史あるYMCAあたりが無難だろう。

家庭教師を雇う場合、アメリカ人ならだれでもよい・・とんでもない話だ!(居ないよりはマシかも知れないが)
日本人向けに指導経験が豊富で適切な教材があり、YMCAなど有名処での教師経験がある外国人を雇うことができたら理想的だ。

     ******************************************

発音練習に関しては、↓ 次 ↓ などもよい。 she の発音についてに詳しく解説してある。

https://eikaiwa.weblio.jp/column/study/english_study_skills/english-pronunciation-%ca%83

↑ 上のページの下部には r や a など、他の発音についても解説があるので、一度は目を通すとよい。
 

例文2

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月16日(日)07時17分22秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  What is your nationality? ⇒ 発音確認(100回繰り返し訓練) http://ejje.weblio.jp/sentence/content/what+is+your+nationality%3F

と聞かれて、こたえ方は、

A:  My nationality is Japanese.

B:  I am Japanese.

C:  I am a Japanese.

D:  Japanese

上記4通りがあると思われる。のっけから、難問にぶつかった感じだ。

A:が質問に対する答えとして文法的には正しいのかもしれない。また電脳的にもA:になるだろうが・・・個人的には好まない。C:でも間違いとは言い切れない。
D:が一番簡単だし、問題ない。

はっきりしていることは、Japan(日本)という答え方だけはしない(間違い)ということだ。
日本語では、国籍は?と問われれば、日本と答えるのが正解だが・・・・
同じく国籍はどこですか?は、英語では、国籍は何ですか?となる。
Where is your nationality? は間違い英文だ。高学歴の日本人ほど、よくやらかすミス。

以上のことからも、日本語を英語に逐字翻訳しようとするのは、極力止めた方がよい。文化の違い、そういうものなんだ、と軽くとらえ、丸暗記するのが最良だ。
That's what they say "Cultual gap". Such as it is. Let it be.
↑こんな↑英語が、スラーっと出てくるようになれば、そこそこの英語使いでは・・・・・・

A:からD:それぞれに、微妙に違いがあるのかどうか、そして何故Japanでは間違いなのか等々、突き詰めるのは、(英語の歌をうたうため・・という)本来の趣旨から大きくそれてしまうので、敢えてスルーすることにする。気になる方はご自分で調査。それは多分「英語についての」勉強かも・・・。

       *********************************************

海外旅行すると、飛行機が目的地へ到着する前に機内で、入国カードを記入するよう勧められる。その際、Nationality:欄には Japanese と書きましょう。
 

例文1

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月15日(土)10時14分53秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  ダメだ。ダメだ。だけでは無責任なので、多少のヒントは出さなければ・・・

何を偉そうに・・・とご批判を浴びそうだ。教えるほどの技能も能力もないが、最高時、TOEIC 900越え、今でも860を超える自信はある。それでご勘弁願いたい。
高卒それも退学寸前、「厄介払いの卒業」が正しい表現。そんなぽん太が、ほとんど独学でそこまではたどり着けたのだから・・・それなりに講釈垂れることをお認めいただきたい。

何よりも日本人、日本語に不自由しないのが最大の強み。日本人向けに、英語習得の Know How を伝えやすいのでは・・と思っている。

さて、今回の目的は、英語の歌を歌えるようになる・・そこに重点志向した話になる。

経験上からだが、学校で習った英語は、すべて忘れたほうが良い! それこそが、ぽん太が悟った、Know How の神髄だ。

ぽん太の時代、中学1年の英語の教科書は、Jack and Betty だった。I am a boy. You are a girl. の文章で、英語というものの授業が始まった。

英語がある程度話せるようになって気づいたことだが、そもそも I am a boy. You are a girl. という英語そのものが、ありもしない英語だったのだ。
お気付きだろうか? 「僕は少年! 君は少女!」そんな言葉、実際、どんな場面で使う言葉なのだろう? 実用英語の観点から考察すると、ここに大きな落とし穴がある。それなら、I am a Japanese. You are an American. の方がまだ使える場面があるのではないか・・・・ I am a Japanese. を丸暗記しておくと使える場面はいっぱいある。

ということで、第1回目は、学校英語はすべて忘れる(又は疑ってかかる)。そして、I am a Japanese. を丸暗記する。そんなのはもう分かってる・・・ではダメ。重要なのは発音だ。抑揚だ。唇・舌・喉の動きだ。唇・舌・喉で憶えなくては・・・・カラダで覚えなくては咄嗟には出てこない。そしてカラダで憶えていると、同じような文章を聴いたとき、咄嗟に意味が把握できるようになる。

発音を確認 ⇒  http://ejje.weblio.jp/content/I+am+a+Japanese

上のリンクページに入り、例文のスピーカーの絵( ■))) )をクリックすると音がでる。

その通りの音を真似て100回繰り返えせば、それでこの文章はマスターしたことになる。女性の声のあとに繰り返す。
Repeat after her 100 times.

できれば、外国の空港・入管ブースで、パスポートを出し入国審査官に向かって話しかける場面を想像しながら....繰り返す。”わたしは日本人です”の英訳版として憶えるのではない。”国籍は?”と聞かれたときの答えとして、丸暗記するということだ。
”What is your nationality?” の答えとして、"I am a Japanese." と憶えることだ。そこには”私は日本人です”という日本語は介在していない。それが即ち、英語は英語で考える・・に通じるものなのだ。

それと、最後のJapaneseの単語の一番最後の音 nese の s に注意を払って確実に発音する。「ズ」の音から「ウ」を抜いた「z」だけの音、空気が漏れるような音で、絶対に「う」の音が入ってはいけない!

もう、お分かりだろう。こういう作業を1日に1文 年に365文・・・3年もすればそこそこ話せるようになりますよ。1年で目的を達したければ1日に3文、簡単なものだ。

便利な世になった。外国人の発音(実はコンピュータが合成した声なのだが)無料で聴ける時代になったのだから・・・・

 

これを上手いといえるハズがない!

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月11日(火)21時02分53秒 121-87-101-201f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  何のことかお分かりですね

英語になっていない。ごまかし過ぎ。それに気づいていなければ何をか言わん・・・だ。

頼むから英語の歌はもうやめてほしい。歌の上手さが半減どころか、台無しだ。
アップされれば、世界に向けて、評判を落とすだけ。世界に向けて、恥を晒すだけだ。

日本語の歌をうたう時、どれほど歌詞に重点を置いているか?
どれほど歌詞に感情をのせて、そして日本語を美しく発音しているか?
だからこそ、聞く者をして、うまいといわせるのだ。

ところが、姫の英語の歌、そもそも英語になっていない。言葉になっていない!

単なる、英語の様な音の羅列以外の何物でもなく、英語ではない。言葉ではないので、感情はゼロ、まったく伝わらない。

これを、「うまい」というファンがいたら、ぽん太はその人をファンとは絶対に認められない。

その人は、単に上手い上手いと褒め殺しているだけだ。姫を貶めるライバルのスパイじゃないかと疑いたくなる。

姫が、英語の曲が好きで、どうしても歌いたければ、今の英語レベルでは、歌詞のないスキャットにすればよい。それほど聞くに堪えない英語だということだ。

英語を勉強していると言っていたのだが、あれは嘘だったのか?我流で耳コピーだけでなんとかなると思っているのだろうか・・・・・・

英語を勉強するというのは、"英語について" 勉強するのとは全く違う!

今は少しは変わってきたとは思うが、中学、高校の英語は、英語の授業ではない!

英語についての、ある程度の「知識」を、日本語で勉強している・・に過ぎないのだから・・・・

教師のほとんどが英語を満足に喋れないのだからお粗末そのもの。だからその生徒はいつまでたっても話せないのは当たり前。

英語の勉強とは、英語を話す訓練(勉強)、英語を聞き取る訓練(勉強)のことだ。読み書きはその後のことのハズ。

聞き取りできない人に発音はできない。また、発音できない人に聞き取りは無理ともいえる。

例えば、柔道について、机に向かって、いくら本を読んでも、柔道ができるわけはない。

柔道着を着て、取っ組み合いをして強くなっていく。畳に叩き付けられ、押さえ込まれて強くなっていく。

英語も同じ、外国人(英語ができる日本人でもよい)を相手に、シャベって初めて、少し英語を勉強したことになる。相手の目を見て口を開いて初めて勉強を始めたことになる。それ以外はあくまで準備運動(使えるかどうかもわからない無駄な知識の蓄積、時には英語習得そのものを阻害する悪弊の積み重ね)にほかならない。

悪弊の実例を一つだけ挙げよう。
(姫の歌からBridge over truoubled waterのOverを例にする。同じくtroubled の発音もお粗末)
Over は オーバーではない! オーバーは冬物のコートを意味する日本語だ。
Over は オウバ(-) と 発音して はじめて 英語の Over となる。オウのウの音が大事!
Over coat  オーバーコートは日本語 オウバ(-)コウトが英語の音
(難しい発音はそれほどないのだが、音の並びが違う。音の組み合わせが違う。学校で教えるなら、そういうことを教えてほしいものだ。)

姫の音は、巻き舌をしようが、らしく発音しようが、(上述のような)日本語が多すぎるのだ。英語を聞き取れていないから英語になっていない!音が違うのだ。
また、耳コピーに頼りすぎて、聞き取れていない部分は省略されてしまって、文章の態をなさないこともある。

”英語についての知識の習得”だけやっていては、いつまでたっても、英単語一語も話せない発音できない。

また、ファンもファンだ。英語を解しない者が姫の英語の歌を、うまいうまいと褒めちぎっていても、それは空しいばかりだ。日本の現状、特に演歌ファンの現状は、こと英語に関しては、それほどお粗末ということなのだろう。

  ********************************************

最後にもう一度いう。できればこの歌、ネットに上げないでほしい。絶対に表題に英語名 Bridge over troubled water は入れないでほしい。外国人が耳にすることになる。またまた世界に恥を晒すことになるだろうから

英語の歌、男性が歌う歌を、歌詞も変えずに女性が歌うこと自体、欧米では、不自然なことなのだ。

それから、この曲の意味・メインテーマになるが、麻薬の歌というのが素直な解釈、Mary Jane も同じ

Bridge over troubled water ----> 世の中の悩み事から逃れる懸け橋、それは薬!

 2番3番の Silver Girl は、隠語で、ヘロインの注射針を意味する。

深い部分の意味が分かって初めて歌になる。麻薬中毒患者を描写し男性がうたう歌だ。亜矢姫には絶対にそぐわない。

 

白状します

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月 8日(土)06時17分32秒 121-87-99-121f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  2月にイタリア主要都市を回ってきた。アゴアシ観光地入場料金すべて込み、8泊の旅行でした。
ホテルは三つ星四つ星など・・・観光地も、他社ではあまりないAlberobello(写真)まで含まれて・・・

最高の旅行でした。何が良いといっても、「おみあげ店に案内しない」ことだ。
そして、バスでイタリア国内を縦断したわけだが、一人2席を確保できるという、ゆったりとした観光。

以上で締めて、お一人様、9万8000円! みんなで食事中(他社・3倍の料金でも出なかったような料理)
に、話題はというと・・・

「これで大丈夫なのか?絶対赤字だと思うけど・・・?」

あの「てるみクラブ」での旅行でした。最高でしたよ~!

5年ほど前に、他社の旅行でトルコを回ってきた。同程度の内容で3.5倍の旅行代金でした。

        ---------------------

格安旅行社がなくなるのは残念だ。ならば、切符からホテルまで、すべてを自前で手配するしかない。

以前、タイ国へは、完全自前で行ってきた。てるみクラブほど安くはないが、それでもほぼ同程度にはなる。

添乗員も付いていないので、不安といえば不安だが・・多少の英語が話せれば、問題ない。

海外を回るとよくわかるが、日本ほど英語が通じない国はない!
 

ちょっとだけ改良

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月 2日(日)17時57分6秒 121-87-101-168f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  同じ曲名の場合、曲名の後に数字を入れるなどして区別すればよいのだが、
そのまま入力すると、前の設定ファイルに上書きしてしまう。

で、同じ曲名がある場合、作業を中断する処理を追加しました。

↓ ダウンロード ↓して、解凍後 00-WebLinkMaker30.vbsを、同じフォルダに追加してください。
古いWebLinkMakerは削除してください。

http://ryohnan.in.coocan.jp/etc/00-WebLinkMaker30.lzh
 

初期の目的通り動きます

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 4月 1日(土)06時04分46秒 121-87-35-236f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  改良しました。旧バージョンはすべて破棄してください。
アップしてあるのは改良版に変更済みです。改良点は、Youtubeへジャンプ、Youtube上で再生するようにしました。これで、すべての動画が再生できます。

ファイル名をこのように作成すると、自動的に並べ変えてくれるので、非常に便利です。

Youtubeへのリンク作成   投稿者:ぽん太   投稿日:2017年 3月29日(水)

↑この記事↑ (4個前の記事)まで戻って、もう一度ダウンロードしてください。
 

00-WevLinkMaker は失敗作でした

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 3月31日(金)05時40分54秒 121-87-35-236f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  失礼しました。しばらくテストしてみると、不便なことが判明しました。

使い物にならない可能性があります。例えば ayaenka 名でアップしている動画は、このファイルでは直接再生できません。これは、ayaenka 様が、youtube 以外での再生を禁じているからです。

直接Linkを拒否しているからで、そういう設定になっている動画が数多くあります。

そんなわけで、この 00-WebLinkMaker は、あまり価値ないものでした。(;汗;)

まぁ、Link拒否の動画はさけて、使える動画だけで作っていくという方法もあるけれど・・・

-----------------------------------------------------------------

このプログラム、正確にはスクリプトファイルというもので、プログラムというにはお恥ずかしいものなのですが、結構使い易くて、重宝しています。添付画像にある、亜矢姫の里(ぽん太専用)の編集用に作成したものを一部変更して、汎用にできないかと思ったのがきっかけでした。しかし、上記のようにあまり期待した効果は発揮できなかったようです。

著作権云々といった硬いことは言わずに済む時代が来たら、「亜矢姫の里」を公開できるのですが、今は、その筋や、関係業界が目を光らせているので、とても公開するわけにはまいりません。残念ですが・・・。

 

00-WebLinkMakerを作った理由

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 3月30日(木)17時16分24秒 121-87-100-181f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  ファイル管理を容易にする

100曲を超えてくると探し出すのが大変になる。そこで、ファイル名先頭に、あいうえお順用に「ひらがな」を置くようにし、PC上では「あいうえお順」あるいはその逆順に簡単に並べ替えられるようにした。

  フォルダ内の何もないところを右クリック → 並び替え   で
  名前 と 昇順 を 選ぶ

フォルダごと、USBメモリに入れ持ち運ぶ

  パソコンが変わってもUSBメモリを開いてダブルクリックで再生可能

以上2点が主たる理由です。
   
 

00-WebLinkMakerについて

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 3月30日(木)16時23分52秒 121-87-100-181f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  先ず最初にお断りしておきますが、このソフトの使用環境はパソコンしか想定していません。ただし、
このソフトを使って作成したそれぞれのYoutube動画再生ファイルは、スマホ等でも使用できるはずです。

ちょっとパソコンに詳しい方なら、すぐに使い方がわかると思いますが、簡単に説明します。
(なお、00-WebLinkMaker自体、バージョンアップしていますので再度ダウンロードすることをお勧めします)

これをダブルクリックすると、デスクトップ画面左上の部分に、入力を3回求めてきます。

1 最初は、目的とする動画のURLの入力です。(添付の図を参照してください)

2 次に、曲名のひらがな入力です。
  入力前に必ず[半角/全角]キーを1回押して、日本語入力にするのを忘れないでください。

  例    「恋慕海峡」 なら 「れんぼかいきょう」 と 入力

3 2に同じく入力前に必ず[半角/全角]キーを1回押して、
  日本語入力にするのを忘れないでください。

  例    「恋慕海峡」 なら 「恋慕海峡」 と 入力


以上で、00-WebLinkMaker が存在するフォルダー内に、

      れんぼかい 恋慕海峡.html (.html は機種によっては表示されない場合あり)

が出来上がります。ダブルクリックすると恋慕海峡の再生が始まります。

うまく再生できない場合は、1でのURL入力が間違ってます。もう一度やり直してください。


 

Youtubeへのリンク作成

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 3月29日(水)17時25分3秒 119-230-252-79f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  島津亜矢の動画へのリンク、あまりに多くて、お気に入りでは整理がつかない。
ということで、こんなのを作ってみました。
興味ある方はDownloadしてみてください。

http://ryohnan.in.coocan.jp/etc/Aya_Youtube.lzh

↑のリンクをクリック、以下、ダウンロードおよび解凍方法については、下図参照
(うまくダウンロード出来ないなど、質問があれば書き込んでください。)

 

メディアは、朝鮮スパイか

 投稿者:ぽん太  投稿日:2017年 3月29日(水)06時07分57秒 119-230-252-79f1.osk3.eonet.ne.jp
返信・引用 編集済
  日本のメディアは、あまりにも政権批判が酷いと思ったら、こういうことだったのか。

その前に、この動画をみてください。これを真っ赤な嘘と言います。
(共産党も赤旗で訂正記事を出したが、自分たちは平気で嘘をつく。)






以下は、某掲示板で拡散希望していたので転記しました。

==========================================

住所が一致 反日マスコミと一心同体

日本の反日マスコミ・メディアが、中国・韓国の反日マスコミと癒着していることは日本支社が同じ所在地である事からも明らかです。
いわばお仲間であり、記事の論調も驚くほど一致し、全て反日・左翼・リベラルです。
これではまともな報道が出来るわけがありません。

フジテレビ〒137-8088 東京都 港区台場2-4-8
※韓国MBC 〒135-0091 東京都港区 台場2-4-8 18F

朝日新聞 〒104-8011東京都中央区築地5-3-2 (AFP、NYT)
※東亜日報 〒104-0045東京都中央区築地5-3-2

毎日新聞 〒100-8051東京都千代田区一ツ橋1-1-1
※朝鮮日報 〒100-0003東京都千代田区一ツ橋1-1 4F

読売新聞 〒100-8055東京都千代田区大手町1-7-1
※韓国日報 〒100-0004東京都千代田区大手町1-7-1 8F

日本放送協会 〒150-8001東京都渋谷区神南2-2-1
※中国CCTV 〒150-8001東京都渋谷区神南2-2-1
※韓国KBS  〒150-0041東京都渋谷区神南2-2-1NHK東館710-C

皆さんで拡散しましょう
視聴を止めましょう
反日マスコミ・メディアを衰退させましょう
 

レンタル掲示板
/2